Англоязычные термины и понятия, используемые в нашем делопроизводстве

Составление заявки и предложения

Advance Copies: Сигнальные экземпляры - несколько экземпляров из отпечатанного промышленного тиража, высылаемые заказчику немедленно после завершения переплетных работ
Extent: список всех компонентов проекта.
Finished Size: окончательные размеры издания после выполнения всех операциий.
Flat Size: размер печатного листа до фальцовки.
Landscape Format: horizontal (or, album) – альбомный, ландшафтный или горизонтальный формат (ориентация листа).
Number of Colors: количество красок или цветов - перечисление количества цветов для каждого компонента издания. Например: “Text pages 4c x 1c” означает 4 цвета на лице и один цвет на обороте на текстовых страницах блока
PP: printed pages (front and back). Печатные страницы (лицо и оборот). Например: “32pp text” означает 32 печатных страницы (лицо и оборот).
Page: Страница или Полоса. Одна сторона листа бумаги. Не путать с понятием ЛИСТ. У каждого ЛИСТА есть две ПОЛОСЫ или СТРАНИЦЫ.
Portrait Format: портретный или вертикальный формат (ориентация) листа

Переплет

Back Lining or Backing Paper: проклейка корешка блока специальной тканью или бумагаой для усиления прочности.
Board Book: обычно детская книга для самых маленьких , где каждая страница изготовлена из плотного картона и покрыта ламинатом.
Burst Bind: бесшвейное (клеевое) скрепление блока с предварительной перфорацией (корешков сгиба тетради). Этот способ прочнее обычного бесшвейного (клеевого) скрепление блока.
Comb Bind (also called Plastic Bind): скрепление блока пластмассовой неразъёмной гребнеобразной
End Sheets: форзацы – листы бумаги, при помощи которых текстовый блок крепится к обложкам твердого переплета
Flush Cover: обрезная обложка, обычно при гибком переплете, когда текстовый блок крепится непосредственно к обложке скрепками или клеем
Hardcover (also called Case Bound): твердый переплет
Head and Tail Bands: каптал – декоративный тканый элемент, завершающий матерчатую обклейку блока по краям корешка.
Hinged Cover: откидная или навесная обложка – тип мягкого переплета, имеющего пробигованную линию на верхней и нижней крышках обложки, примерно в 10-13 мм от корешка, для более легкого открытия и сохранения прочности переплета в корешке
Overhang Cover: выступающая обложка – обложка имеющая выступ (свес) над габаритами блока
Perfect Bind (also called Limp Bind or Drawn-on Cover): гибкий переплет, обычно с использованием термоклея.
Plus Cover: обложка обычно у журналов и брошюр (скрепление скрепками), когда обложка отпечатана на бумаге другого типа или плотности, чем остальной блок
Round-Back Hardcover: твердый переплет с округлым корешком. Другая разновидность – прямоугольный корешок.
Quarter Cover: составной твердый переплет, когда корешок выполнен из одного материала, а крышки – из другого
Saddle Stitch: сшивка или скрепление скрепкой внакидку
Self Cover: обложка и блок из одного вида и сорта бумаги (материала)
Self Ends: твердый переплет, при котором форзацем служит первая (последняя) страницы блока.
Side Stitch: шитье втачку, обычно скрепкой
Slip Case: футляр-вставка, открытый со стороны корешка
Softbound: гибкий переплет без шитья
Stitched and Bound: гибкий переплет по типу шитье+клей, обеспечивает прочной скрепление блока
Wire-O Bind: навивка, пружинка. Используется в календарях, блокнотах.

Защитные и декоративные лаки

Aqueous Coating: водо-дисперсный лак. Бывает матовый и глянцевый. Предохраняет красочный слой от отмарывания и придает соответствующий визуальный эффект
Laminate: ламинат, ламинирование. Покрытие при помощи прозрачной полимерной пленки. Бывает матовой, глянцевой, голографической. Обеспечивает хорошую защиту поверхности, придает прочность, имеет хороший декоративный эффект
UV Coating: УФ-лак. Покрытие жидким лаком, мгновенно отвержаемым под вспышкой ультра-фиолетовой лампы. Бывает матовым, глянцевым, песочным. Более эффектен, чем водо-дисперсный, но менее стойкий и прочный, чем ламинат

Бумага

Art Paper: мелованная бумага - глянцевая или матовая
GSM (Grams Per Square Meter): грамм на квадратный метр – единица измерения плотности бумаги. Используется везде, кроме США и Канады
Offset Paper: офсетная бумага.
Recycled Paper: макулатурная бумага
Uncoated Paper - немелованная бумага, бумага без покрытия
Vellum Paper: веленевая бумага , иногда разновидность кальки, имеет шершавую поверхность
Wood-Free (also called Free Sheets): высокосортная бумага из чистоцеллюлозного волокна без примесей. Не подвержена желтению со временем

Препресс, допечатная подготовка

CYMK: печать триадными красками для получения полноцветного изображения. По первым буквам английских названий - Cyan- голубая, Yellow- желтая, Magenta-пурпурная К – key color –ключевой цвет – черная краска).
DPI: аббревиатура от – «dots per inch» - точек на дюйм. Единица измерения полиграфического разрешения растровых изображений. Пригодные для печати изображения должны быть не менее 300 DPI

Цветопробы и доставка

Blueline Proofs: синька – или черно-белый макет, показывающий расположение страниц и иллюстраций в издании. Не подходит для выверки цветных изображений.
Digital Proofs: цифовая цветопроба – распечатка макета на цифровой технике (принтерах). Показывает довольно близкое соответствие реальной цветопередаче на тираже, но незначительно уступает по достоверности печатной пробе.
Dummy: беляк, беловая модель издания без печати, изготовленная из актуальных матриалов и в актуальном размере, призвана показать геометрические и весовые параметры издания «вживую». Служит моделью для окончательной верстки обложки и др элементов, требующих натурных испытаний.
Press Proofs: печатные пробы. Практически полная имитация печати, собственно, сама печать, но на малом тираже. Самый точный и самый дорогостоящий способ цветопробы. Рекомендуется только на сверхдорогих или сверх ответственных проектах

Shipping - Доставка

Bill of Lading: коносамент, транспортная накладная
CBM: кубатура груза.
Consignee: грузополучатель
Ship Weight (sometimes called Gross Weight): нетто вес – вес продукции с упаковкой и поддонами или паллетами
Shipping Packing List: упаковочный лист. Должен содержать: кол-во экземпляров в коробке, размер и вес коробки, размер и вес паллеты или поддона.

ВАШ МЕНЕДЖЕР ПО ПОЛИГРАФИИ В КИТАЕ